Translation of "mio controllo" in English


How to use "mio controllo" in sentences:

La città adesso è sotto il mio controllo.
The City is now under my control.
Non so cosa voglia dire essere gay, ma so bene cosa significhi essere giudicato per qualcosa che è al di fuori del mio controllo.
I don't know what it's like to be gay, but I'm well acquainted with being judged for something that's beyond my control.
Un plotone sotto il mio controllo è in mano al nemico le coordinate sono 416-397.
I have a platoon and CO being held by hostile enemy... at coordinates 416-397.
Questa breve infatuazione non durerà a lungo... ma per il momento sfugge al mio controllo.
As for this present infatuation, it won't last but for the moment, it is beyond my control.
Devo dedurre... ll giorno dopo il nostro incontro, ho rotto con Madame de Tourvel... adducendo come motivazione che "sfuggiva al mio controllo".
Am I to understand? The day after our last meeting, I broke with Madame de Tourvel on the grounds that it was "beyond my control."
L'unica cosa che non è sotto il mio controllo, è lei.
The only thing I haven't got under control is you.
Le cose sono fuori dal mio controllo, ormai.
Things are out of my hands now.
Ora sei sotto il mio controllo.
Don't look around the eyes. Look into my eyes. You're under.
Perché andrebbe nel posto che sa essere sotto il mio controllo.
Why would he go to the one place he know I got on lockdown?
dovresti sapere che adesso la citta' è completamente sotto il mio controllo e ci sono varie porte di sicurezza tra me e la vostra squadra di ricerca piu' vicina.
By now you're aware the city is entirely under my control, and there are several bulkhead doors between me and your nearest search team.
Ora, il tuo compito e' quello di prendere questo modulo di carico e sotto il mio controllo saltuario, caricare questo pallet usando, in ogni momento, la tua capacita' di deduzione per creare il carico da combattimento perfetto:
Now, your task is to take this manifest And under my intermittent supervision, Load this pallet using, at all times,
Mi dispiace, è fuori dal mio controllo.
I'm sorry. This is out of my control.
Vorrei poterlo fare, ma non posso prometterti cio' che e' fuori dal mio controllo, Jamus.
I wish I could, but I cannot promise what is beyond my control, Jamus.
Oggi ho imparato che ci sono cose fuori dal mio controllo.
I'm learning today there are some things out of my control.
Mi dispiace per quel tizio, ma e' fuori dal mio controllo.
I feel for the guy, but it's out of my hands.
tenere lui sotto il mio controllo, e non permettergli di liberarsene.
Get him under my thumb... and keep him there.
Mi spiace, va oltre il mio controllo.
I'm sorry, it's beyond my control.
E... poi e' sfuggito al mio controllo.
He just slipped through my fingers.
Qualche volta la superambizione di Lois Lane sfugge al mio controllo e scappa via.
Sometimes, the Lois "Fast" Lane ambition ramps into cruise control and gets away from me.
Non dovresti essere al di fuori del mio controllo.
You should not exist outside my control.
Essendo una persona di spicco, la gente tende a volere delle cose da me o ad arrabbiarsi per cose che sfuggono al mio controllo.
And being high profile, people tend to want things from me or get angry for things that I can't control.
Beh, se lo sapete, allora sapete che e' al di fuori del mio controllo.
Musai. Well, if you know that, then you know that it's out of my control.
Mi dispiace davvero, ma questa decisione e' fuori dal mio controllo.
Now I am truly sorry, but it is totally out of my hands.
Stavo facendo il mio controllo serale delle luci, signorina Groves, e mi sono ricordato che le avevo promesso altre cose da leggere.
I was just turning out the lights for the evening, Ms. Groves, and I remembered that I had promised to bring you some new reading material.
Voglio solo informarti che sta per accadere qualcosa che e' al di fuori del mio controllo.
I came to tell you that something is coming... that is out of my control.
E... a causa di... circostanze non in mio controllo... la banca mi ha lasciato in braghe di tela.
And... due to circumstances out of my control... my bank has left me at the altar.
L'ho programmata per perseguire obiettivi entro certi parametri, ma e' cresciuta fuori dal mio controllo.
I programmed it to pursue objectives within a certain parameter, but it's grown out of my control.
Intendo dire che la prossima volta ti farò del male e riprenderò il mio controllo.
It means that I am gonna hurt you the next chance I get and take my power back.
Ma anche io volevo riavere di nuovo il mio controllo.
But I wanted my power back, too.
Darò prova del mio controllo sul Vigilant Shield, alle 18 di oggi.
I will demonstrate my control over Vigilant Shield today at 6:00 p.m.
E' fuori dal mio controllo, se puoi crederci.
It's out of my hands, if you can believe that.
Nessuno ruba dolcetti sotto il mio controllo.
Nobody steals candy on my watch.
E' solo una questione di tempo prima che finisca completamente sotto il mio controllo.
It is only a matter of time before he is completely under my control.
Tutto in quella casa è sotto il mio controllo.
Nothing happens in this house that I don't know about.
Come abbia acquisito l'armatura va oltre il mio controllo.
How he acquired that armor is beyond me.
Gli strappi, che erano fuori dal mio controllo, si stanno rammendando...
The snags, which were out of my control, are all being righted.
Tesoro, ho cercato di avvertirti, e' oltre il mio controllo ora.
Honey, I tried to warn you. It's beyond my control now.
Se mi stai mentendo, Stefan, il mio controllo su di te ti fara' scoprire.
If you're lying to me, Stefan, your compulsion will expose you.
Come se fosse completamente al di fuori del mio controllo.
Like it was completely out of my control.
È tutto sotto il mio controllo.
It is all under my control.
E questo è il mio controllo sui fatti reali.
And this is my reality check.
Riformulare l'amore come qualcosa che io creo con qualcuno che ammiro, piuttosto che qualcosa che semplicemente mi capita senza il mio controllo o consenso, dà potere.
Reframing love as something I get to create with someone I admire, rather than something that just happens to me without my control or consent, is empowering.
1.0770771503448s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?